Ce soir, pendant que les infos défilaient sur BFMTV, une crassouille grammaticale s’est glissée dans une phrase : «Le footballer Abidal a reçu l’autorisation des médecins POUR quitter l’hôpital... ». En effet, Abidal a subi une opération chirurgicale lourde puisqu’il s’agit d’une greffe de foie.
Le nom « autorisation » vient du verbe « autoriser », lui-même issu du latin « auctorizare » voulant dire
« confirmer ». Le nom ou substantif « autorisation » se construit avec la préposition
« de » : il a reçu l’autorisation DE quitter
l’hôpital.
A la prochaine !
Marie-Laure Tena – 21 mai 2012